ads

Colour Idioms

off-colour
намекающий на что-л. непристойное; неприличный

come off with flying colours
одержать победу

cast a false colour on smth.
искажать, представлять что-л. в ложном свете

come out in one's true colours
показать свое истинное лицо

lay on the colours too thickly
сгущать краски, хватить через край, сильно преувеличивать

to take one's colour from smb.
подражать кому-л.

to stick to one's colours
оставаться до конца верным своим убеждениям

to nail one's colours to the mast
открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать

to sail under false colours
обманывать, лицемерить

a horse of a different color
совершенно другое дело

whiter than white
белее белого, белоснежный

white fury (white heat)
неистовство, бешенство, ярость

white lie
ложь во спасение

white night
ночь без сна

cry oneself blue in the face
кричать до посинения

look blue
иметь унылый вид

blue in the face
возбужденный, раздухарившийся

blue study
мрачные раздумья, тяжелые мысли

make the air blue
ругаться
to drink till all's blue
допиться до белой горячки

once in a blue moon
очень редко

blue water
открытое море

out of the blue
совершенно неожиданно, как гром среди ясного неба

be in the blues (get the blues; have the blues)
быть в плохом настроении, хандрить

to look through blue glasses
смотреть мрачно, пессимистически

give smb. the blues
наводить тоску на кого-л.

green with envy
позеленевший от зависти

green wound
свежая, незажившая рана

green hand
новичок; неопытный человек

to look through green glasses
ревновать; завидовать

to get the green light
получить разрешение ( на что-л. )

to give the green light
дать "зеленый свет", открыть путь

things look black
дело плохо

black looks
злые взгляды

look black
выглядеть мрачным, хмуриться

black as hell (night, pitch, my hat)
тьма кромешная

black as sin (thunder, thundercloud)
мрачнее тучи

to know black from white
понимать что к чему, быть себе на уме

black as ink
черный как сажа

black and blue
в синяках

beat black and blue
избить до полусмерти

black dog
тоска зеленая; дурное настроение, уныние

black in the face
побагровевший (от гнева, злости, усилий и т.д.)

black an eye
поставить кому-л. cиняк

black sheep паршивая овца

in the black
без убытков, с положительным сальдо, с прибылью

to put down in black and white
написать черным по белому

to have a red face
покраснеть от стыда или от смущения

red herring
отвлекающий маневр

be in the red
быть убыточным, приносить дефицит, быть должником

see red
разозлиться, рассердиться, прийти в ярость, потерять самообладание

red-letter day
памятный день

red tape
бюрократизм, волокита

catch (someone) red-handed
застать кого-л. на месте преступления, поймать с поличным

to turn purple with rage
побагроветь от ярости

brown off
надоедать, наскучить

to see the world through rose-coloured glasses
видеть все в розовом свете

pink of perfection
верх совершенства

yellow-bellied
трусливый